As the film exits the black box, I realize that the experience in the theater was some kind of a material thing. I try to recreate these physical properties by making a film about them, but the attempt continues to face some loss. After leaving the theater, the ghosts from the screen slowly sink into the light.
A woman dressed in black stares over the sea as if she looks through a telescope. Suddenly, she turns around and mumbles to a stone. Then another woman comes up from the crack. What is going on here? It is just her dream. She can’t understand the meaning. The film’s Korean title is translated as “body and matter,” while the English title is Frame and Matter. Here the frame refers to the film frame. The film is often considered a medium to embody human dreams. This means a film is used to explain inexplicable dreams. To do so, ambiguous and metaphysical images and stories are removed. In this sense, some films are closer to “materials.” A movie theater is all about the experience. Viewers respond to the image projected on the screen and sound. Frame and Matter reveals the communication process with experimental images to awaken our senses and make us engage in the film experience. It is asking, “What is a film?” when we can enjoy content through various frames other than physical theaters. (HUH Namwoong)
(54999) 2F, JEONJU Cine Complex, 22, Jeonjugaeksa 3-gil, Wansan-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, Republic of Korea T. +82 (0)63 288 5433 F. +82 (0)63 288 5411
(04031) 4F, 16, Yanghwa-ro 15-gil, Mapo-gu, Seoul, Republic of Korea T. +82 (0)2 2285 0562 F. +82 (0)2 2285 0560
(54999) JEONJU Cine Complex, 22, Jeonjugaeksa 3-gil, Wansan-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, Republic of Korea T. +82 (0)63 231 3377